寓言故事掩耳盗铃英文版翻译

信息流

寓言故事掩耳盗铃英文版翻译: Once upon a time, there was a thief saw a doorbell hanging on the neighbour…

寓言故事掩耳盗铃英文版翻译:

Once upon a time, there was a thief saw a doorbell hanging on the neighbour’s door. He wanted to steal it.

But he knew that bell would ring as soon as he touched it. And then he would be discovered.

He thought: Only using ears can hear the sound. What if I cover my ears? Then the sound would not be heard anymore. 

Whereupon he covered his own ears and tried to steal the bell. However, he was discovered immediately when he touched the bell.

寓言故事掩耳盗铃英文版翻译-1

从前有一个人,看见人家大门上挂着一个铃铛,想把它偷走。

他知道,那个铃铛只要用手一碰,就会丁零丁零地响起来,被人发觉。他想:“响声要用耳朵才能听见,如果把耳朵掩起来,不是就听不见了吗?”

于是,他掩住了自己的耳朵,伸手去偷那个铃铛。谁知手刚碰到铃铛,他就被人发觉了。 

重点词汇及短语:

thief   小偷

hang   悬挂

as soon as   一……就

discover   发现

be done   被动语态,被……  

(be discovered 被发现)

what if   如果,假使

cover   掩盖

whereupon   于是

steal  偷

immediately 立即,马上

作者: 学英语

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 153055113@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部