Loading
0

寓言故事掩耳盗铃英文版翻译

寓言故事掩耳盗铃英文版翻译:

Once upon a time, there was a thief saw a doorbell hanging on the neighbour’s door. He wanted to steal it.

But he knew that bell would ring as soon as he touched it. And then he would be discovered.

He thought: Only using ears can hear the sound. What if I cover my ears? Then the sound would not be heard anymore. 

Whereupon he covered his own ears and tried to steal the bell. However, he was discovered immediately when he touched the bell.

寓言故事掩耳盗铃英文版翻译-1

从前有一个人,看见人家大门上挂着一个铃铛,想把它偷走。

他知道,那个铃铛只要用手一碰,就会丁零丁零地响起来,被人发觉。他想:“响声要用耳朵才能听见,如果把耳朵掩起来,不是就听不见了吗?”

于是,他掩住了自己的耳朵,伸手去偷那个铃铛。谁知手刚碰到铃铛,他就被人发觉了。 

重点词汇及短语:

thief   小偷

hang   悬挂

as soon as   一......就

discover   发现

be done   被动语态,被......  

(be discovered 被发现)

what if   如果,假使

cover   掩盖

whereupon   于是

steal  偷

immediately 立即,马上

声明:本文为原创,作者为 刘清,转载时请保留本声明及附带文章链接:https://www.chenyouyou.com.cn/2309.html

最后编辑于:2021/10/10作者: 刘清

刘清

本站接受投稿英语及ienglish文章,10元一稿!也可以租售目录,小i相关内容,详情联系站长微信:153055113

暂无评论

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

arrow grin ! ? cool roll eek evil razz mrgreen smile oops lol mad twisted wink idea cry shock neutral sad ???